Stacks Image 4088

大阪市住吉区の無料英会話クラス


私たちは、地域のコミュニティがより良い場所となるように願うキリスト教会です。英会話クラスは無料ですが、電気代として1回のレッスンにつき300円をお願いします。現在のところ、大人と若者対象の英会話クラスを行なっています。授業は、話すことと、リスニングの技能にフォーカスしています。クラスでは、それぞれの日常生活に関することを用い、発音の練習をします。リスニングの技能向上のために、メディアも用います。

場所は地下鉄御堂筋線あびこ駅近くです。基本的に先着順とさせていただきますので、興味のある方は、お早めにお申し込みください。

Stacks Image 4188

大阪市住吉区の無料英会話クラス



私たちは、地域のコミュニティがより良い場所となるように願うキリスト教会です。英会話クラスは無料ですが、電気代として1回のレッスンにつき300円をお願いします。現在のところ、大人と若者対象の英会話クラスを行なっています。授業は、話すことと、リスニングの技能にフォーカスしています。クラスでは、それぞれの日常生活に関することを用い、発音の練習をします。リスニングの技能向上のために、メディアも用います。

場所は地下鉄御堂筋線あびこ駅近くです。基本的に先着順とさせていただきますので、興味のある方は、お早めにお申し込みください。

問い合わせる | Contact Us

Poster
  • Session 1 - Greetings
  • Session 2 - Telephoning
  • Session 3 - Weather
  • Session 4 - Interest
  • Session 5 - Movies
  • Session 6 - Birthday
  • Session 7 - Family
  • Session 8 - Occupation
  • Session 9 - Visiting
  • Session 10 - Shopping
  • Session 11 - Lunch Time
  • Session 12 - In a hotel

Session 1 – Greetings

第一課 — 挨拶

A: Good morning, Mrs Tanaka
B: Good morning.
A: Good afternoon, Mrs Tanaka.
B: Hi! How are you, Mrs Nakagawa?
A: Thank you, I’m fine.
B: How is Mr Nakagawa?
A: He is fine too.

A: おはようございます、田中さん。
B: おはようございます。
A: こにちは、田中さん。
B: ああ、中川さん、お元気ですか。
A: おかけで、元気です。
B: ご主人もおげんきですか。
A: はい、元気です。


A: Good evening, Mrs Kimura.
B: Good evening. This is my daughter.
A: How do you do, Mrs. Kimura?
B: How do you do? I’m glad to meet you.

A: 今晩は、木村さん。
B: 今晩は、これは娘です。
A: はじめまして、木村さん。
B: はじめまして、お会い出来てうれしく思います。

Session 2 – Telephoning

第二課 — 電話をする

A: Hello, is that Mr. Tanaka’s residence?
B: No, I think you’ve got the wrong number.
A: I’m sorry

A: もしもし、田中さんのおたくですか。
B: いいえ、ちがいます。
A: 失礼ました。


A: Whom do you like to speak to?
B: I would like to speak to Mr. Tanaka.

A: もしもし、おそれいりますが、田中さんをお願いします。
B: はい、承知しました、ちょっとお待ちください。田中さん、お電話です。


A: Hello, may I speak to Mr. Tanaka?
B: Ok. One moment please. Mr. Tanaka, your phone call.

A: もしもし、おそれいりますが、田中さんをお願いします。
B: はい、承知しました、ちょっとお待ちください。田中さん、お電話です。


A: Hello, sorry to keep you waiting, who is that please?
B: I’m Nakagawa.

A: もしもし、お待たせしました。どちらさまですか。
B: 私は、中川です。


A: I couldn’t hear clearly. Please repeat it again.
B: OK.

A: 電話が遠いのでよくきこえません。もう一度お願いします。
B: はい。


A: Hello, may I speak to Mr. Tanaka?
B: Mr. Tanaka is not in. Please call later.
A: I see. Then I’ll call again later.
B: Yes. Please do.
A: Good-bye.
B: Good-bye.

A: もしもし、おそれいりますが田中さんはいらっしゃいますか。
B: 田中さんはおりませんので、あとでもう一度かけてください。
A: そうですか。ではまたあとで電話をします。
B: はい、おねがいします。
A: 失礼します。
B: さようなら。

Session 3 – Weather

第三課 — 天気

A: It’s a lovely day, isn’t it?
B: Yes, it is.
A: But yesterday was a bit chilly, wasn’t it?
B: Yes.

A: いい天気ですね。
B: ええ、ほんとうに。
A: 昨日はちょっと寒かったでしょう。
B: そうですね。


A: How’s today weather?
B: It’s not a fine day.
A: Today is a windy day.
B: Oh yes, not so warm.
A: It’s raining, isn’t it?
B: Yes, but it seems that it will stop soon.

A: 今日の天気はどうでしょうか。
B: 今日は悪い天気です。
A: 今日は涼しいですね。
B: ええ、暑くありません。
A: 雨がふっていますね。
B: ええ、でも止みそうです。

Session 4 – Interest

第四課 — 興味

A: What is your hobby?
B: I like travelling.
A: How about hiking?
B: Hiking? Although I don’t hate it, I don’t like it that much.

A: あなたはどんな興味がありますか。
B:
私は旅行が好きです。
A:
とざんは好きですか。
B:
山登りですか。山登りはきらいではありませんが、それほど好きではありません。


A: What do you like?
B: I like to listen to music.
A: Other than music, what do you like?
B: I like very much to play tennis.

A: あなたは何が好きですか。
B: 音楽を聞くのが好きです。
A: 音楽の他に好きなものはありますか。
B: テニスが大好きです。


A: I love watching movies.
B: What do you like to do most?
A: Listening to music.

A: 映画はすきです。
B: 一番好きなのは何でしょうか。
A: 音楽を聞くことです。

Session 5 – Movies

第五課 — 映画

A: Two tickets please.
B: Three thousand yen please.
C: Here is ten thousand yen.

A: 二枚下さい。
B: 三千円です。
C: 一万円からお願いします。


A: Miss Tanaka, how much do I owe you for the tickets?
B: No, it’s on me today.
A: Thanks a lot.

A: 田中さん、私の分はいくらですか。
B: いいえ、いいですよ。今日は私がおごります。
A: まあどうもすみません。


A: It’s so crowded, where are your seats?
B: It’s too dark to see clearly. Oh! I see that it’s over the right side!

A: こんでいますね。席がありますか。
B: 暗くてよく見えませんね。ああ、あの右の端です。


A: The movie was wonderful.
B: Oh yes.
A: Is going to movies your hobby?
B: Yes.

A: 映画はすばらしかったですね。
B: そうですね。
A: 映画は趣味ですか
B: ええ。

Session 6 – Birthday

第六課 — 誕生日

A: Happy Birthday!
B: Thank you.
A: Thank you for the invitation.
B: Don’t mention it. I should thank you for your wonderful present.

A: お誕生日おめでとうございます。
B: ありがとうございます。
A: 今日はお招きをありがとうございます。
B: こちらこそ、すばらしいプレセントをありがとうございます。


A: What is the date today?
B: Today is September 15th.
A: Oh, is it? Today is my birthday.
B: Is it? Happy Birthday.
A: Thank you.

A: 今日は何月何日ですか。
B: 今日は9月15日です。
A: ああ、そうですか。今日は私の誕生日です。
B: そうですか。おめでとうございます。
A: ありがとうございます。


A: When is your birthday?
B: September 15th.
A: Is next Monday your birthday?
B: Yes.
A: Is it your birthday next month?
B: Yes.
A: Are you going to celebrate your birthday?
B: Yes.

A: あなたの誕生日は何月何日ですか。
B: 9月15日です。
A: 来週の月曜日あなたの誕生日ですか。
B: はい、そうです。
A: 来月はあなたの誕生日ですね。
B: はい、そうです。
A: あなたは自分の誕生日をいわいますか。
B: はい、そうです。

Session 7 – Family

第七課 — 家族

A: How many people are there in your family?
B: There are 5 people in my family.
A: How many brothers and sisters do you have?
B: I have one elder brother and one younger sister.

A: あなたの家族は何人ですか。
B: 私の家族は五人です。
A: あなたは兄弟何人ですか。
B: 私は兄一人、妹一人います。


A: Who is that person?
B: My elder brother.
A: Is your brother a student?
B: No, he is working in a company.
A: What is your son doing?
B: Reading a book.

A: あの方はどなたですか。
B: 兄です。
A: お兄さんは学生ですか。
B: いいえ。会社に勤めています。
A: 息子さんは何をしていますか。
B: 本を読んでいます。


A: Mr. Tanaka has many brothers and sisters. He has one elder brother, two younger brothers and one younger sister. He has five brothers and sisters.
B: Really? Is his brother working in his father’s company?
A: Yes.
B: What about the younger brothers?
A: Both are pre-university students
B: Which level is his sister at?
A: Secondary one.

A: 田中さんは兄弟が多いです。お兄さんが一人、弟さんが二人、それに妹さんが一人います。五人兄弟です。
B: そうですか。お兄はお父さんの会社に勤めていますか。
A: はい、そうです。
B: 弟さんは
A: 二人とも高校生です。
B: 妹は何年生ですか。
A: 中学一年生です。

Session 8 – Occupation

第八課 — 職業

A: How long have you been a bus conductor?
B: About a year.
A: Is it hard work?
B: Certainly, especially during peak hours.

A: どのぐらい車掌をやっていますか。
B: 1年ぐらいです。
A: きつい仕事ですか。
B: そりゃあもう。特に通勤時間はね。


A: Do you have to teach today?
B: Today is a public holiday. I wish to have a rest.

A: 今日は教えなくてもいいですか。
B: 今日は祭日だからですね。休みを取りたいです。


A: What are your shift duties like?
B: I work for more than 10 hours everyday. I only rest when I’m very tired.

A: 勤務交代はどなっていますか。
B: 毎に10時間以上働きます本当に疲れた時だけやすみます。


A: Is your job interesting?
B: Far from it.
A: Is it difficult?
B: It was in the beginning.

A: 仕事はおもしろいですか。
B: とんでもないです。
A: むずかしいですか。
B: 最初はそうでした。

Session 9 – Visiting

第九課 — 訪問する

A: What a coincidence! He’s not in.
B: I’ll come again on some other day then.

A: いや、あいにく、今日は留守をおります。
B: ではいずれまたまいります。


A: Please come in. How are you?
B: Fine, thank you. How about you?
A: We are fine too. Please take a seat.

A: どうぞお入り下さい。お元気ですか。
B: ありがとうございます。みなさんは。
A: 私たちげんきです。おかけください。


A: Please have a cup of coffee.
B: Thank you.
A: Do you like apple?
B: Yes, very much.
A: Enjoy!

A: コーヒをどうぞ
B: はい、いただきます。
A: りんごは好きですか。
B: はい、だいすきです。
A: どうぞごゆっくり。


A: Have some rice please.
B: I can’t take any more. Thank you.
A: Please have some fruits then.

A: ご飯をもう少しいかがですか。
B: もう十分いただきました。ごちそうさまでした。
A: 果物をどうぞ。


A: Oh, it’s already one thirty. I have to reach home before two. Therefore, I have to make a move now.
B: It’s still early.
A: I’ll come again. Goodbye.
B: Goodbye.

A: あら、もう一時半です。二時までに家に戻ろらなくてはいけませんので。そろそろ帰ります。
B: まだはやいではありませんか。
A: いずれまたまいります。さようなら。
B: さようなら。

Session 10 – Shopping

第九十課 — 買い物をする

A: Good evening.
B: Good evening.
A: I want to buy a bar of soap.
B: Yes Ma’am. Would you like this one?
A: Yes, that’s fine. How much is it?
B: 100 yen

A: こんばんは
B: こんばんは
A: 石鹸がほしいですが。
B: 分かりました。これはいかがでしょうか。
A: ああ、いいですね。いくらですか。
B:100円です。


A: Do you want to buy fruits?
B: I want to buy some apples.
A: Would you like to get some grapes too?
B: I seldom buy grapes because they are a little too expensive.

A: 果物を買いたいですか。
B: りんごを買いたいです。
A: ブドーを買いたいですか。
B: ブドーはちょっと高いのでめったにかいません。


A: May I have six of those apples?
B: You mean these?
A: No, those red ones next to these.
B: Yes, 200 yen for six.

A: そのりんごを六つ下さい。
B: これですか。
A: いいえ、このとなりの赤いのです。
B: はい。六つですね。二百円いただきます。


A: May I have a look at the handkerchief?
B: Yes, please.
A: How much is the white one?
B: 300 yen.
A: Have you got any cheaper ones?
B: How about these? 100 yen each.
A: All right. May I have one please?
B: Thank you.

A: ハンカチを見せて下さい。
B: はい、どうぞ。
A: この白いのはいくらですか。
B: 三百円です。
A: もっと安いのはありますか。
B: それではこれはいかがですか。百円です。
A: ではそれを下さい。
B: はい、ありがとうございます


A: What kind of books do you want?
B: A book about stamps.
A: Do you know where they are?
B: No, can you help me?
A: They are over there.

A: あなたはどんな本が欲しいのですか。
B: 切手についての本がほしいです。
A: どこにあるかしっていますか。
B: いいえ、一緒に探してくださいませんか。
A: あそこです。

Session 11 – Lunch Time

第九十一課 — 昼食時間

A: Have you have your lunch yet?
B: No, I haven’t. Have you?
A: No, I was just about to leave.
B: Well, me too. Why don’t we have lunch together?
A: Yes, I’d like that.

A: 昼ごはんを食べましたか。
B: いいえ、まだです。あなたはどうですか。
A: いいえ、ちょうど外出するところでした。
B: そうですか。私もそうです。一緒に昼ごはんを食べませんか。
A: ええ、そうしましょう。


W: Do you want the menu?
A: Yes, please.
W: Are you ready to order?
A: Yes.
W: What would you like to have?
A: A hamburger, please.
W: What would you like to drink?
A: A cup of coffee, please.
W: Sorry to keep you waiting. This is your hamburger and coffee.
A: Thank you.

W: メニューをお見せ致しましょうか。
A: はい。
W: もうお決まりですか。
A: はい。
W: 何になさいますか。
A: ハンバーグを下さい。
W: お飲み物は何になさいますか。
A: コーヒーを一杯下さい。
W: お待たせしました。ハンバーグとコーヒーを持って参りました。
A: ありがとう。


A: Excuse me, we’d like a menu.
W: Just a minute. Here you are.
B: Why don’t we have suki-yaki? It’s very delicious.
A: Fine. I’ve never eaten in a Japanese restaurant before, so I don’t know what to order.
B: I’ll order for you then.
B: May I have suki-yaki for two?
W: Yes, ma’am
A: What is suki-yaki?
B: It’s a dish of bamboo shoots, vegetables with thinly sliced beef.
A: That is delicious

A: お願いします。メニューをみせてください。
W: ちょっとお待ち下さい。はいどうぞ。
B: すき焼きはどうでしょうか。すごくおしいです。
A: いいですね。日本料理店で食事をしたことがないので何を注文していいのか分からないです。
B: ではあなたのために私が注文しましょう。
B: すき焼き二人前お願いします。
W: かしこまりました。
A: すき焼きとはなんですか。
B: 竹の子とか、野菜だとか、薄切りの牛肉などが一緒に料理されているのです。
A: すごくおいしいです。


W: What would you like to have?
A: First of all, I would like to have vegetable soup.
W: The vegetable soup we serve is very delicious. Would you like to have some bread?
A: Yes.
W: Here is your meal.
A: It looks delicious.
W: Enjoy your meal.
A: Thank you.

W: どんなしょくじになさいますか。
A: 私は先に野菜スープがほしいです。
W: 私どもの野菜スープはとてもおしいです。 パンはいかがですか。
A: ええ。
W: お食事をお持ち致しました。
A: おしいそうですね。
W: お食事をお楽しみ下さい
A: ありがとう。

Session 12 – In a Hotel

第九十二課 — ホテルにて

A: Excuse me. Do you have a single room?
W: Certainly, we have many rooms.
A: How much is a room?
W: Sixty dollars.
A: Can someone bring my luggage to my room?
W: Yes, please wait, we will be right with you.
A: Thank you.
W: You are welcome.

A: ちょっとお尋ねしますが。1人部屋がありますか。
W: もちろんございます。お部屋はたくさんございます。
A: いくらですか。
W: 六十ドルです。
A: どなたか荷物を部屋まではこんでくれませんか。
W: かしこまりました。しょうしょうおまちください。
A: ありがとう。
W: どういたしまして。


A: Excuse me. How much is a double room?
W: Eighty dollars.
A: I’d like to have a double room.
W: Of course. Your room is No. 87 on the fourth floor. Please fill out your name and address in this form
A: Is it ok?
W: That’s fine. Thank you. Here is your key.

A: すみません、二人部屋はいくらですか。
W: 八十ドルでございます。
A: では、二人部屋がいいです。
W: はい、かしこまりました。お部屋は四回の八十七号室でございます。おそれいりますが、この用紙にお所と名前を書いてください。
A: それはいいですね。
W: はい、ありがとうございます。キーをどうぞ。


A: Do you have any vacant rooms?
W: What kind of room do you like?
A: Do you have any rooms that are not too expensive?
W: Yes.

A: 部屋は空いていますか。
W: どんな部屋がいいですか。
A: あまり高くない部屋はありますか。
W: はい。


W: What kind of room would you like?
A: I’d like an ordinary double room. Is it air-conditioned?
W: Yes, it is.

W: どんな部屋がいいですか。
A: 普通の二人部屋がいいです。エアコンがありますか。
W: はい。


A: Shall I pay you now or later?
W: We’ll add your food bills to the room charge and present them to you for settlement when you leave.
A: All right.

A: 今払いましょうか。それとも後で?
W: 出発する時、部屋代に食事代を加えた請求書をお渡します。
A: けっこうです。